< Salmos 34 >

1 De David. Cuando fingió ante el rey Abimelec haber perdido el juicio, y este le desterró y él pudo salvarse. Quiero bendecir a Yahvé en todo tiempo, tener siempre en mi boca su alabanza.
Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
2 En Yahvé se gloría mi alma; oigan los afligidos y alégrense.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
3 Enalteced conmigo a Yahvé, y juntos ensalcemos su Nombre.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
4 Busqué a Yahvé y Él me escuchó, y me libró de todos mis temores.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
5 Miradlo a Él para que estéis radiantes de gozo, y vuestros rostros no estén cubiertos de vergüenza.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
6 He aquí un miserable que clamó, y Yahvé lo oyó, lo salvó de todas sus angustias.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
7 El ángel de Yahvé monta guardia en torno a los temerosos de Dios y los salva.
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
8 Gustad y ved cuan bueno es Yahvé; dichoso el hombre que se refugia en Él.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
9 Temed a Yahvé, vosotros, santos suyos; los que le temen no carecen de nada.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
10 Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
11 Venid, hijos, escuchadme, y os enseñaré el temor de Yahvé.
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
12 ¿Ama alguno la vida? ¿Desea largos días para gozar del bien?
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
13 Pues guarda tu lengua del mal, y tus labios de las palabras dolosas.
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
14 Apártate del mal, y obra el bien; busca la paz, y ve en pos de ella.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
15 Los ojos de Yahvé miran a los justos; y sus oídos están abiertos a lo que ellos piden.
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
16 Yahvé aparta su vista de los que obran el mal, para borrar de la tierra su memoria.
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
17 Claman los justos y Yahvé los oye, y los saca de todas sus angustias.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
18 Yahvé está junto a los que tienen el corazón atribulado y salva a los de espíritu compungido.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
19 Muchas son las pruebas del justo, mas de todas lo libra Yahvé.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
20 Vela por cada uno de sus huesos; ni uno solo será quebrado.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
21 La malicia del impío lo lleva a la muerte; y los que odian al justo serán castigados.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
22 Yahvé redime las almas de sus siervos, y quienquiera se refugie en Él no pecará.
Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.

< Salmos 34 >