< Salmos 34 >
1 De David. Cuando fingió ante el rey Abimelec haber perdido el juicio, y este le desterró y él pudo salvarse. Quiero bendecir a Yahvé en todo tiempo, tener siempre en mi boca su alabanza.
Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
2 En Yahvé se gloría mi alma; oigan los afligidos y alégrense.
V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
3 Enalteced conmigo a Yahvé, y juntos ensalcemos su Nombre.
Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
4 Busqué a Yahvé y Él me escuchó, y me libró de todos mis temores.
Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
5 Miradlo a Él para que estéis radiantes de gozo, y vuestros rostros no estén cubiertos de vergüenza.
Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
6 He aquí un miserable que clamó, y Yahvé lo oyó, lo salvó de todas sus angustias.
Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
7 El ángel de Yahvé monta guardia en torno a los temerosos de Dios y los salva.
Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
8 Gustad y ved cuan bueno es Yahvé; dichoso el hombre que se refugia en Él.
Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
9 Temed a Yahvé, vosotros, santos suyos; los que le temen no carecen de nada.
Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
10 Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
11 Venid, hijos, escuchadme, y os enseñaré el temor de Yahvé.
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
12 ¿Ama alguno la vida? ¿Desea largos días para gozar del bien?
Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
13 Pues guarda tu lengua del mal, y tus labios de las palabras dolosas.
Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
14 Apártate del mal, y obra el bien; busca la paz, y ve en pos de ella.
Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
15 Los ojos de Yahvé miran a los justos; y sus oídos están abiertos a lo que ellos piden.
Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
16 Yahvé aparta su vista de los que obran el mal, para borrar de la tierra su memoria.
Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
17 Claman los justos y Yahvé los oye, y los saca de todas sus angustias.
Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
18 Yahvé está junto a los que tienen el corazón atribulado y salva a los de espíritu compungido.
Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
19 Muchas son las pruebas del justo, mas de todas lo libra Yahvé.
Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
20 Vela por cada uno de sus huesos; ni uno solo será quebrado.
Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
21 La malicia del impío lo lleva a la muerte; y los que odian al justo serán castigados.
Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
22 Yahvé redime las almas de sus siervos, y quienquiera se refugie en Él no pecará.
Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.