< Salmos 33 >
1 Cantad, oh justos, a Yahvé, la alabanza es propia de los rectos.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Celebrad al Señor con la cítara; con el arpa de diez cuerdas cantadle himnos.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Entonadle un cántico nuevo; tañed bien sonoramente.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Porque la Palabra de Yahvé es recta, y toda su conducta es fiel.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Él ama la misericordia y la justicia, la tierra está llena de la bondad de Yahvé.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Por la Palabra de Yahvé fueron hechos los cielos, y todo su ornato por el soplo de su boca.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Él junta como en un odre las aguas del mar, encierra en depósitos los abismos.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Tema a Yahvé toda la tierra; reveréncienle todos los pobladores del orbe.
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Porque Él habló y quedaron hechos; mandó, y tuvieron ser.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Yahvé desbarata los planes de las naciones, deshace los designios de los pueblos.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Mas los planes del Señor permanecen eternamente; los designios de su corazón, de generación en generación.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 ¡Dichoso el pueblo que tiene por Dios a Yahvé, dichoso el pueblo que Él escogió para herencia suya!
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Yahvé mira desde lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de los hombres.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Desde el lugar de su morada fija sus ojos, sobre todos los que habitan la tierra.
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 Él, que formó el corazón de cada uno, presta atención a todas sus acciones.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 No vence el rey por un gran ejército; el guerrero no se salva por su mucha fuerza.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Mas los ojos de Yahvé velan por los que le temen, por los que esperan de su misericordia,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 que ha de librar sus almas de la muerte, y alimentarlos en el tiempo de hambre.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Nuestra alma cuenta con Yahvé; Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 En Él se regocija nuestro corazón, y en su santo Nombre confiamos.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Sea, Yahvé, sobre nosotros tu misericordia, según lo esperamos de Ti.
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서