< Salmos 33 >

1 Cantad, oh justos, a Yahvé, la alabanza es propia de los rectos.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Celebrad al Señor con la cítara; con el arpa de diez cuerdas cantadle himnos.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Entonadle un cántico nuevo; tañed bien sonoramente.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 Porque la Palabra de Yahvé es recta, y toda su conducta es fiel.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 Él ama la misericordia y la justicia, la tierra está llena de la bondad de Yahvé.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 Por la Palabra de Yahvé fueron hechos los cielos, y todo su ornato por el soplo de su boca.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 Él junta como en un odre las aguas del mar, encierra en depósitos los abismos.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Tema a Yahvé toda la tierra; reveréncienle todos los pobladores del orbe.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 Porque Él habló y quedaron hechos; mandó, y tuvieron ser.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 Yahvé desbarata los planes de las naciones, deshace los designios de los pueblos.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 Mas los planes del Señor permanecen eternamente; los designios de su corazón, de generación en generación.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 ¡Dichoso el pueblo que tiene por Dios a Yahvé, dichoso el pueblo que Él escogió para herencia suya!
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 Yahvé mira desde lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de los hombres.
Drottinn lítur niður af himni,
14 Desde el lugar de su morada fija sus ojos, sobre todos los que habitan la tierra.
horfir á mannanna börn.
15 Él, que formó el corazón de cada uno, presta atención a todas sus acciones.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 No vence el rey por un gran ejército; el guerrero no se salva por su mucha fuerza.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Mas los ojos de Yahvé velan por los que le temen, por los que esperan de su misericordia,
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 que ha de librar sus almas de la muerte, y alimentarlos en el tiempo de hambre.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Nuestra alma cuenta con Yahvé; Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 En Él se regocija nuestro corazón, y en su santo Nombre confiamos.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Sea, Yahvé, sobre nosotros tu misericordia, según lo esperamos de Ti.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.

< Salmos 33 >