< Salmos 33 >

1 Cantad, oh justos, a Yahvé, la alabanza es propia de los rectos.
Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
2 Celebrad al Señor con la cítara; con el arpa de diez cuerdas cantadle himnos.
Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
3 Entonadle un cántico nuevo; tañed bien sonoramente.
Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
4 Porque la Palabra de Yahvé es recta, y toda su conducta es fiel.
For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
5 Él ama la misericordia y la justicia, la tierra está llena de la bondad de Yahvé.
Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
6 Por la Palabra de Yahvé fueron hechos los cielos, y todo su ornato por el soplo de su boca.
By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
7 Él junta como en un odre las aguas del mar, encierra en depósitos los abismos.
Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
8 Tema a Yahvé toda la tierra; reveréncienle todos los pobladores del orbe.
Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
9 Porque Él habló y quedaron hechos; mandó, y tuvieron ser.
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
10 Yahvé desbarata los planes de las naciones, deshace los designios de los pueblos.
Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
11 Mas los planes del Señor permanecen eternamente; los designios de su corazón, de generación en generación.
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
12 ¡Dichoso el pueblo que tiene por Dios a Yahvé, dichoso el pueblo que Él escogió para herencia suya!
How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
13 Yahvé mira desde lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de los hombres.
Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
14 Desde el lugar de su morada fija sus ojos, sobre todos los que habitan la tierra.
Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
15 Él, que formó el corazón de cada uno, presta atención a todas sus acciones.
Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
16 No vence el rey por un gran ejército; el guerrero no se salva por su mucha fuerza.
Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
17 Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
18 Mas los ojos de Yahvé velan por los que le temen, por los que esperan de su misericordia,
Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
19 que ha de librar sus almas de la muerte, y alimentarlos en el tiempo de hambre.
To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
20 Nuestra alma cuenta con Yahvé; Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
21 En Él se regocija nuestro corazón, y en su santo Nombre confiamos.
For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
22 Sea, Yahvé, sobre nosotros tu misericordia, según lo esperamos de Ti.
Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.

< Salmos 33 >