< Salmos 33 >
1 Cantad, oh justos, a Yahvé, la alabanza es propia de los rectos.
Rejoice in YHWH, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Celebrad al Señor con la cítara; con el arpa de diez cuerdas cantadle himnos.
Praise YHWH with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Entonadle un cántico nuevo; tañed bien sonoramente.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Porque la Palabra de Yahvé es recta, y toda su conducta es fiel.
For the word of YHWH is right; and all his works are done in truth.
5 Él ama la misericordia y la justicia, la tierra está llena de la bondad de Yahvé.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of YHWH.
6 Por la Palabra de Yahvé fueron hechos los cielos, y todo su ornato por el soplo de su boca.
By the word of YHWH were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Él junta como en un odre las aguas del mar, encierra en depósitos los abismos.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Tema a Yahvé toda la tierra; reveréncienle todos los pobladores del orbe.
Let all the earth fear YHWH: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Porque Él habló y quedaron hechos; mandó, y tuvieron ser.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Yahvé desbarata los planes de las naciones, deshace los designios de los pueblos.
YHWH bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Mas los planes del Señor permanecen eternamente; los designios de su corazón, de generación en generación.
The counsel of YHWH standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 ¡Dichoso el pueblo que tiene por Dios a Yahvé, dichoso el pueblo que Él escogió para herencia suya!
Blessed is the nation whose Elohim is YHWH: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Yahvé mira desde lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de los hombres.
YHWH looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Desde el lugar de su morada fija sus ojos, sobre todos los que habitan la tierra.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Él, que formó el corazón de cada uno, presta atención a todas sus acciones.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 No vence el rey por un gran ejército; el guerrero no se salva por su mucha fuerza.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Mas los ojos de Yahvé velan por los que le temen, por los que esperan de su misericordia,
Behold, the eye of YHWH is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 que ha de librar sus almas de la muerte, y alimentarlos en el tiempo de hambre.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Nuestra alma cuenta con Yahvé; Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
Our soul waiteth for YHWH: he is our help and our shield.
21 En Él se regocija nuestro corazón, y en su santo Nombre confiamos.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Sea, Yahvé, sobre nosotros tu misericordia, según lo esperamos de Ti.
Let thy mercy, O YHWH, be upon us, according as we hope in thee.