< Salmos 31 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. En Ti, Yahvé, me refugio; no quede yo nunca confundido; sálvame con tu justicia.
“For the leader of the music. A psalm of David.” In thee, O LORD! do I trust; let me never be put to shame; According to thy goodness deliver me!
2 Inclina a mí tu oído, apresúrate a librarme. Sé para mí la roca de seguridad, la fortaleza donde me salves.
Bow down thine ear to me; help me speedily! Be to me a strong rock, a high fortress, for my deliverance!
3 Porque Tú eres mi peña y mi baluarte, y por la gloria de tu nombre, cuidarás de mí y me conducirás.
For thou art my rock and my high fortress; Be thou also my guide, and lead me, for thy name's sake!
4 Tú me sacarás de la red, que ocultamente me tendieron, porque eres mi protector.
Draw me out of the net which they have secretly laid for me, For thou art my strength!
5 En tus manos encomiendo mi espíritu. ¡Tú me redimirás, oh Yahvé, Dios fiel!
Into thy hand I commit my life; Thou wilt deliver me, O LORD, thou God of truth!
6 Aborreces a los que dan culto a vanos ídolos, mas yo pongo mi confianza en Yahvé.
I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
7 Rebosaré de gozo y alegría por tu compasión; pues Tú ves mi miseria, y has socorrido a mi alma en sus angustias;
I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
8 nunca me entregaste en manos del enemigo, sino que afianzaste mis pies en lugar espacioso.
That thou hast not given me up to the hands of my enemies, But hast set my feet in a wide place.
9 Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy conturbado; mis ojos decaen de tristeza, mi alma y mi cuerpo desfallecen juntamente.
Have mercy upon me, O LORD! for I am in trouble! My face is consumed with grief; Yea, my spirit and my body.
10 Porque mi vida se va acabando entre dolores y mis años entre gemidos. Mi vigor ha flaqueado en la aflicción, y se han debilitado mis huesos.
For my life is wasted with sorrow, And my years with sighing; My strength faileth by reason of my affliction, And my bones are consumed on account of all my enemies.
11 He venido a ser objeto de oprobio para todos mis enemigos, de burla para mis vecinos y de horror para mis amigos: los que me encuentran por la calle se apartan de mí;
I have become the scorn of my neighbors, And the terror of my acquaintance; They who see me abroad flee from me.
12 como si hubiera muerto, se ha borrado mi recuerdo de sus corazones; he llegado a ser como una vasija rota.
I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
13 Oigo el hablar malévolo de muchos, y esparcir el espanto en torno mío. Mientras a una se conjuran contra mí, han pensado en quitarme la vida.
I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
14 Pero yo confío en Ti, Yahvé; digo: “Tú eres mi Dios.”
But I trust in thee, O Jehovah! I say, “Thou art my God!”
15 Mi destino está en tu mano; sácame del poder de mis enemigos y de mis perseguidores.
My destiny is in thy hand; Deliver me from the power of my enemies and persecutors!
16 Muestra a tu siervo tu rostro sereno; sálvame por tu misericordia.
Let thy face shine upon thy servant, And save me through thy mercy!
17 Oh Yahvé, no tenga yo que avergonzarme por haberte invocado; avergonzados queden los impíos y reducidos al silencio del abismo. (Sheol )
Let me not be put to shame, O LORD! for I have called upon thee; Let the wicked be put to shame; Let them be silenced in the grave! (Sheol )
18 Enmudezcan esos labios mentirosos que, con soberbia y menosprecio, hablan inicuamente contra el justo.
Let lying lips be put to silence, Which speak proud things against the righteous, With haughtiness and contempt!
19 ¡Oh cuán grande, Señor, es la bondad que reservas para los que te temen, y concedes a quienquiera recurre a Ti delante de los hombres!
O how great is thy goodness, which thou treasurest up for them that fear thee; Which thou showest to them that trust in thee, before the sons of men!
20 Tú proteges a cada uno con tu propio rostro, frente a la conspiración de los hombres; en tu tienda los escondes del azote de las lenguas.
Thou hidest them in the secret place of thy presence from the machinations of men; Thou shelterest them in thy pavilion from the violence of tongues.
21 Bendito sea Yahvé, porque en ciudad fuerte ha mostrado su admirable misericordia para conmigo.
Praised be the LORD; for he hath shown me his wonderful kindness, As in a fortified city!
22 Verdad que yo, en mi perturbación, llegué a decir: “Separado estoy de tu vista”; mas Tú oíste la voz de mi súplica cuando grité hacia Ti.
I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
23 Amad a Yahvé, todos sus santos, pues Yahvé protege a los fieles, mientras retribuye plenamente a los que obran con soberbia.
O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
24 ¡Animaos y confortad vuestro corazón, todos los que esperáis en Yahvé!
Be of good courage; let your hearts be strong, All ye who trust in the LORD!