< Salmos 31 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. En Ti, Yahvé, me refugio; no quede yo nunca confundido; sálvame con tu justicia.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] In you, YHWH, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
2 Inclina a mí tu oído, apresúrate a librarme. Sé para mí la roca de seguridad, la fortaleza donde me salves.
Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
3 Porque Tú eres mi peña y mi baluarte, y por la gloria de tu nombre, cuidarás de mí y me conducirás.
For you are my rock and my fortress, therefore for your name's sake lead me and guide me.
4 Tú me sacarás de la red, que ocultamente me tendieron, porque eres mi protector.
Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
5 En tus manos encomiendo mi espíritu. ¡Tú me redimirás, oh Yahvé, Dios fiel!
Into your hands I commit my spirit. You redeem me, YHWH, God of truth.
6 Aborreces a los que dan culto a vanos ídolos, mas yo pongo mi confianza en Yahvé.
I hate those who regard lying vanities, but I trust in YHWH.
7 Rebosaré de gozo y alegría por tu compasión; pues Tú ves mi miseria, y has socorrido a mi alma en sus angustias;
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
8 nunca me entregaste en manos del enemigo, sino que afianzaste mis pies en lugar espacioso.
You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
9 Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy conturbado; mis ojos decaen de tristeza, mi alma y mi cuerpo desfallecen juntamente.
Have mercy on me, YHWH, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
10 Porque mi vida se va acabando entre dolores y mis años entre gemidos. Mi vigor ha flaqueado en la aflicción, y se han debilitado mis huesos.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my affliction, and my bones waste away.
11 He venido a ser objeto de oprobio para todos mis enemigos, de burla para mis vecinos y de horror para mis amigos: los que me encuentran por la calle se apartan de mí;
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
12 como si hubiera muerto, se ha borrado mi recuerdo de sus corazones; he llegado a ser como una vasija rota.
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 Oigo el hablar malévolo de muchos, y esparcir el espanto en torno mío. Mientras a una se conjuran contra mí, han pensado en quitarme la vida.
For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
14 Pero yo confío en Ti, Yahvé; digo: “Tú eres mi Dios.”
But I trust in you, YHWH. I said, "You are my God."
15 Mi destino está en tu mano; sácame del poder de mis enemigos y de mis perseguidores.
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
16 Muestra a tu siervo tu rostro sereno; sálvame por tu misericordia.
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
17 Oh Yahvé, no tenga yo que avergonzarme por haberte invocado; avergonzados queden los impíos y reducidos al silencio del abismo. (Sheol )
Let me not be disappointed, YHWH, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol )
18 Enmudezcan esos labios mentirosos que, con soberbia y menosprecio, hablan inicuamente contra el justo.
Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
19 ¡Oh cuán grande, Señor, es la bondad que reservas para los que te temen, y concedes a quienquiera recurre a Ti delante de los hombres!
Oh how great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the descendants of Adam.
20 Tú proteges a cada uno con tu propio rostro, frente a la conspiración de los hombres; en tu tienda los escondes del azote de las lenguas.
In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
21 Bendito sea Yahvé, porque en ciudad fuerte ha mostrado su admirable misericordia para conmigo.
Praise be to YHWH, for he has shown me his marvelous loving kindness in a besieged city.
22 Verdad que yo, en mi perturbación, llegué a decir: “Separado estoy de tu vista”; mas Tú oíste la voz de mi súplica cuando grité hacia Ti.
As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Amad a Yahvé, todos sus santos, pues Yahvé protege a los fieles, mientras retribuye plenamente a los que obran con soberbia.
Oh love YHWH, all you his faithful ones. YHWH preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
24 ¡Animaos y confortad vuestro corazón, todos los que esperáis en Yahvé!
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in YHWH.