< Salmos 29 >

1 Salmo de David. Dad a Yahvé, oh hijos de Dios, dad a Yahvé gloria y poderío.
Nangho vanmi hon Yahweh Pakaichu jana peuvin; Aloupi nale athahatna jeh in Yahweh Pakaichu jana pecheh un.
2 Tributad a Yahvé la gloria debida a su Nombre, adorad a Yahvé en su Santuario.
Amin loupinajeh in Yahweh Pakai chu jabolcheh un. Athenna thupitah jehchun Yahweh Pakaichu chibai bohun.
3 ¡La voz de Yahvé sobre las aguas! Truena el Dios de la majestad, Yahvé sobre las muchas aguas.
Twipi chungah Yahweh Pakai ogin athong doh e. Vanthamjol ginbang in Elohim Pathen loupina akithonge. Yahweh Pakaihi twikhanglen chungah akithonge.
4 ¡La voz de Yahvé con poderío! ¡La voz de Yahvé con majestad!
Yahweh Pakai ogin hi thaneitah ahi, Yahweh Pakai ogin hi thupitah ahi.
5 La voz de Yahvé troncha los cedros, Yahvé troncha los cedros del Líbano.
Yahweh Pakai Ogin hin Cedar thing thupitah hojong aban tumboh gam e; Yahweh Pakai thupinan Lebanon Cedar thingho jong asubong soh gamtai.
6 Hace brincar al Líbano como un novillo, y al Schirión como cría de bisonte.
Aman Lebanon moljeng jong bongnou bangin akichop sah e, Aman Hermon moljeng jong gambong bangin akichop sah e.
7 La voz de Yahvé hace brotar llamas de fuego.
Yahweh Pakai oginhi kolphe meivah gimneitah banga ginga ahi.
8 La voz de Yahvé sacude el desierto; Yahvé hace temblar el desierto de Cadés.
Yahweh Pakai Ogin chun gamthip gamgolai jeng jong akilinsah e; Kadesh gamgolai jong Elohim Pathen in akilin sah e.
9 La voz de Yahvé retuerce los robles y arrasa las selvas, mientras en su Santuario todos dicen: ¡Gloria!
Yahweh Pakai Ogin hin gangpi phung phatah hojong ahot ling in, gammang jong asuchai hel e. Ahou in theng sungah mijousen “Aloupi” tin asam uve.
10 Yahvé ha puesto su trono sobre las muchas aguas, y se sentará como Rey para siempre.
Yahweh Pakai chu twipi chunga chun atouvin vai ahom e.
11 Yahvé dará fortaleza a su pueblo; Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.
Yahweh Pakai in amite thahat apen, Yahweh Pakai in amite chamna apen phatthei aboh'e.

< Salmos 29 >