< Salmos 27 >
1 De David. Yahvé es mi luz y mi socorro; ¿a quién temeré? La defensa de mi vida es Yahvé; ¿ante quién podré temblar?
YHWH is my light and my salvation; whom shall I fear? YHWH is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
2 Cada vez que me asaltan los malignos para devorar mi carne, son ellos, mis adversarios y enemigos, quienes vacilan y caen.
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
3 Si un ejército acampase contra mí, mi corazón no temería; y aunque estalle contra mí la guerra, tendré confianza.
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
4 Una sola cosa he pedido a Yahvé, y esto sí lo reclamo: [habitar en la casa de Yahvé todos los días de mi vida]; contemplar la suavidad de Yahvé y meditar en su santuario.
One thing have I desired of YHWH, that will I seek after; that I may dwell in the house of YHWH all the days of my life, to behold the beauty of YHWH, and to inquire in his temple.
5 Porque en el día malo Él me esconderá en su tienda; me tendrá seguro en el secreto de su tabernáculo, y me pondrá sobre una alta roca.
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
6 Entonces mi cabeza se alzará por encima de mis enemigos en torno mío, e inmolaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo; cantaré y entonaré salmos a Yahvé.
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto YHWH.
7 Escucha, oh Yahvé, mi voz que te llama; ten misericordia de mí y atiéndeme.
Hear, O YHWH, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
8 Mi corazón sabe que Tú has dicho: “Buscadme.” Y yo busco tu rostro, oh Yahvé.
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, YHWH, will I seek.
9 No quieras esconderme tu faz, no rechaces con desdén a tu siervo. Mi socorro eres Tú; no me eches fuera, ni me desampares, oh Dios, Salvador mío.
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O Elohim of my salvation.
10 Si mi padre y mi madre me abandonan, Yahvé me recogerá.
When my father and my mother forsake me, then YHWH will take me up.
11 Muéstrame, oh Yahvé, tu camino, y condúceme por la senda llana a causa de los que me están asechando.
Teach me thy way, O YHWH, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
12 No me dejes entregado a la voluntad de mis enemigos, porque se han levantado contra mí falsos testigos que respiran crueldad.
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
13 ¡Ah, si no creyera yo que veré los bienes de Yahvé en la tierra de los vivientes!
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of YHWH in the land of the living.
14 ¡Aguarda a Yahvé y ten ánimo; aliéntese tu corazón y aguarde a Yahvé!
Wait on YHWH: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on YHWH.