< Salmos 25 >

1 De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 ¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

< Salmos 25 >