< Salmos 25 >
1 De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
6 Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 ¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
17 Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.
Redeem Israel, O God, from all its distresses.