< Salmos 25 >
1 De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
2 en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
5 condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
6 Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
7 No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
8 Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
The meek will he guide in judgement: the meek will he teach his ways.
10 Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
12 ¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
21 Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
22 Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.