< Salmos 21 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Oh Yahvé, de tu poder se goza el rey, y está lleno de alegría por tu auxilio.
Pou direktè koral la; Yon sòm David O SENYÈ, nan fòs Ou, Wa a va fè kè kontan. Nan delivrans Ou, ki gran rejwisans li va gen!
2 Cumpliste el anhelo de su corazón, y no frustraste la petición de sus labios.
Ou te bay li dezi a kè li, ni Ou pa t refize demand a lèv li yo.
3 Lo previniste con faustas bendiciones, corona de oro puro pusiste en su cabeza.
Paske Ou te vin rankontre Li avèk benediksyon de tout bon bagay. Ou te mete yon kouwòn sou tèt li.
4 Te pidió la vida y le has dado días que durarán por los siglos de los siglos.
Li te mande Ou lavi e Ou te bay li. Yon vi ki long ak jou k ap dire jis pou tout tan.
5 Gracias a tu socorro es grande su gloria; lo colmaste de honor y de magnificencia.
Glwa li gran nan sali pa Ou. Onè ak majeste Ou te mete sou li.
6 Porque has hecho que él sea una bendición para siempre, y lo has llenado de alegría con el gozo de tu vista.
Paske Ou te fè li beni pase tout moun, jis pou tout tan; Ou te fè li plen ak lajwa avèk kè kontan nan prezans Ou.
7 Pues el rey confía en Yahvé, y merced al Altísimo no será conmovido.
Paske wa a mete konfyans li nan SENYÈ a. Epi akoz lanmou dous a Pi Wo a, Li p ap ebranle menm.
8 Descargue tu mano sobre todos tus enemigos; alcance tu diestra a los que te aborrecen.
Men ou va dekouvri tout lènmi ou yo. Men dwat ou va jwenn (sila) ki rayi ou yo.
9 Cuando tu rostro aparezca los pondrás como en un horno encendido. El Señor los destruirá en su ira, y el fuego los devorará.
Ou va fè yo tankou yon founo k ap brile nan tan kòlè ou. SENYÈ a va vale yo nèt nan kòlè Li, epi dife va devore yo.
10 Quita de la tierra su descendencia, y su raza de entre los hijos de los hombres.
Ou va detwi posterite pa yo soti sou latè, epi desandan yo ap disparèt pami fis a lòm yo.
11 Y si dirigen sus malas artes contra Ti y maquinan insidias, nada podrán.
Malgre yo te anvizaje mal kont Ou, e te fòme yon konplo, yo p ap reyisi.
12 Porque Tú los pondrás en fuga al dirigir tu arco hacia su rostro.
Paske Ou va fè yo vire do yo. Ou va pwente banza sou figi yo ak bon kontwòl.
13 Levántate, Yahvé, en tu poderío, y con salmos celebraremos tus hazañas.
Ke Ou leve wo, O SENYÈ, ak tout fòs Ou! Nou va chante e bay lwanj a pwisans Ou.