< Salmos 17 >
1 Oración de David. Escucha, oh Yahvé, una justa demanda; atiende a mi clamor; oye mi plegaria, que no brota de labios hipócritas.
Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 Que mi sentencia venga de Ti; tus ojos ven lo que es recto.
Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 Si escrutas mi corazón, si me visitas en la noche, si me pruebas por el fuego, no encontrarás malicia en mí.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
4 Que jamás mi boca se exceda a la manera de los hombres. Ateniéndome a las palabras de tus labios, he guardado los caminos de la Ley.
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Firmemente se adhirieron mis pasos a tus senderos, y mis pies no han titubeado.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 Te invoco, oh Dios, porque sé que Tú responderás; inclina a mi tu oído, y oye mis palabras.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Ostenta tu maravillosa misericordia, oh Salvador de los que se refugian en tu diestra, contra tus enemigos.
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Cuídame como a la niña de tus ojos, escóndeme bajo la sombra de tus alas
Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 de la vista de los impíos que me hacen violencia, de los enemigos furiosos que me rodean.
Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 Han cerrado con grasa su corazón; por su boca habla la arrogancia.
Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
11 Ahora me rodean espiando, con la mira de echarme por tierra,
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 cual león ávido de presa, como cachorro que asecha en su guarida.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Levántate, Yahvé, hazle frente y derríbalo, líbrame del perverso con tu espada;
Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
14 y con tu mano, oh Yahvé, líbrame de estos hombres del siglo, cuya porción es esta vida, y cuyo vientre Tú llenas con tus dádivas; quedan hartos sus hijos, y dejan sobrante a los nietos.
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
15 Yo, empero, con la justicia tuya llegaré a ver tu rostro; me saciaré al despertarme, con tu gloria.
Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.