< Salmos 17 >

1 Oración de David. Escucha, oh Yahvé, una justa demanda; atiende a mi clamor; oye mi plegaria, que no brota de labios hipócritas.
Hear the right, O YHWH, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 Que mi sentencia venga de Ti; tus ojos ven lo que es recto.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 Si escrutas mi corazón, si me visitas en la noche, si me pruebas por el fuego, no encontrarás malicia en mí.
Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 Que jamás mi boca se exceda a la manera de los hombres. Ateniéndome a las palabras de tus labios, he guardado los caminos de la Ley.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Firmemente se adhirieron mis pasos a tus senderos, y mis pies no han titubeado.
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6 Te invoco, oh Dios, porque sé que Tú responderás; inclina a mi tu oído, y oye mis palabras.
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O El: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 Ostenta tu maravillosa misericordia, oh Salvador de los que se refugian en tu diestra, contra tus enemigos.
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8 Cuídame como a la niña de tus ojos, escóndeme bajo la sombra de tus alas
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 de la vista de los impíos que me hacen violencia, de los enemigos furiosos que me rodean.
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 Han cerrado con grasa su corazón; por su boca habla la arrogancia.
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Ahora me rodean espiando, con la mira de echarme por tierra,
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 cual león ávido de presa, como cachorro que asecha en su guarida.
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Levántate, Yahvé, hazle frente y derríbalo, líbrame del perverso con tu espada;
Arise, O YHWH, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14 y con tu mano, oh Yahvé, líbrame de estos hombres del siglo, cuya porción es esta vida, y cuyo vientre Tú llenas con tus dádivas; quedan hartos sus hijos, y dejan sobrante a los nietos.
From men which are thy hand, O YHWH, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Yo, empero, con la justicia tuya llegaré a ver tu rostro; me saciaré al despertarme, con tu gloria.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

< Salmos 17 >