< Salmos 16 >
1 Presérvame, oh Dios, pues me refugio en Ti;
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 dije a Yahvé: “Tú eres mi Señor, no hay bien para mí fuera de Ti”.
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 En cuanto a los santos e ilustres de la tierra, no pongo en ellos mi afecto.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 Multiplican sus dolores los que corren tras falsos dioses; no libaré la sangre de sus ofrendas, ni pronunciaré sus nombres con mis labios.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 Yahvé es la porción de mi herencia y de mi cáliz; Tú tienes en tus manos mi suerte.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 Las cuerdas (de medir) cayeron para mí en buen lugar, y me tocó una herencia que me encanta.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 Bendeciré a Yahvé, porque me (lo) hizo entender, y aun durante la noche me (lo) enseña mi corazón.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 Tengo siempre a Yahvé ante mis ojos, porque con Él a mi diestra no seré conmovido.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Por eso se alegra mi corazón y se regocija mi alma, y aun mi carne descansará segura;
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
10 pues Tú no dejarás a mi alma en el sepulcro, ni permitirás que tu santo experimente corrupción. (Sheol )
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
11 Tú me harás conocer la senda de la vida, la plenitud del gozo a la vista de tu rostro, las eternas delicias de tu diestra.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.