< Salmos 148 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé desde los cielos, alabadlo en las alturas.
BOEIPA thangthen sak. BOEIPA te vaan lamloh thangthen sak, amah te hmuensang ah thangthen sak.
2 Ángeles suyos, alabadlo todos; alabadle todos, ejércitos suyos.
A puencawn boeih loh amah te thangthen uh. A caempuei khuikah a caempuei boeih loh amah te thangthen uh.
3 Alabadle, sol y luna; lucientes astros, alabadle todos.
Khomik neh hla loh amah te thangthen lah. Vangnah aisi boeih loh amah te thangthen lah.
4 Alabadle, cielos de los cielos y aguas que estáis sobre los cielos:
Vaan phoeikah vaan, vaan dong sokah tui rhoek loh amah te thangthen uh.
5 alaben el Nombre de Yahvé, porque Él lo mandó, y fueron creados.
Amah loh a uen tih a suen dongah BOEIPA ming te thangthen saeh.
6 Él los estableció para siempre y por los siglos; dio un decreto que no será transgredido.
Te rhoek kumhal duela a cak sak yoeyah dongah oltlueh he a paek phoeiah tah khum mahpawh.
7 Alabad a Yahvé desde la tierra, monstruos marinos y todos los abismos;
Diklai lamkah tuihnam rhoek neh tuidung boeih loh BOEIPA te thangthen lah.
8 fuego y granizo, nieve y nieblas, vientos tempestuosos, que ejecutáis sus órdenes;
Hmai neh rhael, vuelsong neh tuikhu, hlipuei khohli loh a ol a vai.
9 montes y collados todos, árboles frutales y todos los cedros;
Tlang neh som boeih, thing thaih neh lamphai thing boeih,
10 bestias salvajes y todos los ganados, reptiles y volátiles;
mulhing neh rhamsa boeih, rhulcai neh phae aka khueh vaa boeih,
11 reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y jueces todos de la tierra;
diklai manghai rhoek neh namtu rhoek boeih, mangpa rhoek neh diklai laitloek boeih,
12 los jóvenes y también las doncellas, los ancianos junto con los niños.
tongpang rhoek neh oila rhoek khaw, patong rhoek neh camoe rhoek loh BOEIPA ming te thangthen saeh.
13 Alaben el Nombre de Yahvé, porque solo su Nombre es digno de alabanza; su majestad domina la tierra y los cielos.
Diklai hman neh vaan kah a mueithennah ham amah long ni a ming a pomdoep.
14 Él ha encumbrado el cuerno de su pueblo. Para Él es la alabanza de todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo familiar suyo. ¡Hallelú Yah!
Te dongah a pilnam kah ki, a hlangcim boeih neh a hui pilnam Israel ca rhoek kah koehnah te a pomsang coeng. BOEIPA te thangthen uh.

< Salmos 148 >