< Salmos 147 >
1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
2 Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
3 Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
4 Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
5 Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
6 Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
7 Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
8 que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
9 que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
10 Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
11 La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
12 Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
13 Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
14 Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
15 Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
16 Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
17 Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
18 Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
19 Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
20 No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!
Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.