< Salmos 147 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
2 Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
3 Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
4 Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
5 Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
6 Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
7 Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
8 que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
9 que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
10 Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
11 La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
12 Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
13 Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
14 Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
15 Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
16 Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
17 Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
18 Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
19 Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
20 No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!
Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!

< Salmos 147 >