< Salmos 147 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
Halleluja! For det er godt å lovsyngja vår Gud, for yndelegt er det, og lovsong høver vel.
2 Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
Herren byggjer upp Jerusalem, han samlar dei burtdrivne israelitar.
3 Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
Han lækjer deim som hev sundbrote hjarta, og bind um deira verkjande sår.
4 Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
Han set tal på stjernorne, han nemner deim alle med namn.
5 Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
Stor er vår Herre og veldug i magt, på hans vit er det ikkje mål.
6 Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
Herren held dei spaklyndte uppe, dei ugudlege bøygjer han ned til jordi.
7 Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
Syng for Herren med takkesong, syng lov for vår Gud med cither!
8 que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
han som tekkjer himmelen med skyer, han som lagar regn for jordi, han som let det veksa gras på fjelli.
9 que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
Han gjev feet for, ramn-ungarne som ropar.
10 Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
Han hev ikkje hug til hestens styrke, han hev ikkje hugnad i mannsens leggjer.
11 La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
Herren hev hugnad i deim som ottast han, deim som ventar på hans miskunn.
12 Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
Jerusalem, prisa Herren, Sion, lova din Gud!
13 Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
For stengerne på dine portar hev han gjort faste, han hev velsigna dine born i deg.
14 Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
Han gjev dine grensor fred, han mettar deg med den feitaste kveite.
15 Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
Han sender sin tale til jordi, fort spring hans ord.
16 Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
Han som gjev snø som ull, han strår ut rim som oska.
17 Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
Han kastar sin is som småe stykke; kven kann standa for hans kulde?
18 Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
Han sender sitt ord og smeltar deim, han let vinden sin blåsa, då renn vatn.
19 Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
20 No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!
Soleis hev han ikkje gjort med noko folk, og hans rettar - deim kjenner dei ikkje. Halleluja!

< Salmos 147 >