< Salmos 147 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
2 Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
3 Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
4 Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
5 Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
6 Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
7 Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
8 que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
9 que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
10 Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
11 La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
12 Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
13 Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
14 Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
15 Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
16 Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
17 Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
18 Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
19 Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
20 No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!
så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!

< Salmos 147 >