< Salmos 147 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
2 Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
3 Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
4 Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
5 Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
6 Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
7 Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
8 que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
9 que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
10 Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
11 La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
12 Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
13 Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
14 Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
15 Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
16 Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
17 Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
18 Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
19 Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
20 No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!
Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.

< Salmos 147 >