< Salmos 147 >
1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
2 Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
3 Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
5 Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
6 Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
7 Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
8 que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
9 que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
10 Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
11 La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
12 Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
13 Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
15 Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
16 Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
17 Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
18 Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
19 Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
20 No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!
He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgments.