< Salmos 147 >
1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
3 Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
5 Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
7 Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
11 La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
13 Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
15 Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
16 Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
17 Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.