< Salmos 145 >

1 Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 “Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.

< Salmos 145 >