< Salmos 145 >
1 Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
I will extol thee, my Elohim, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
Great is YHWH, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 “Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
YHWH is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
YHWH is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
All thy works shall praise thee, O YHWH; and thy saints shall bless thee.
11 Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
YHWH upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
YHWH is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
YHWH is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
YHWH preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.
My mouth shall speak the praise of YHWH: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.