< Salmos 145 >

1 Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
2 Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
3 Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
4 Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
5 Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
6 Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
7 Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
8 “Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
9 Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
10 Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
11 Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
12 haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
15 Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
16 Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
18 Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
19 Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
20 Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
21 Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.
Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.

< Salmos 145 >