< Salmos 144 >

1 De David. Bendito sea Yahvé, mi piedra; Él adiestra mis manos para la pelea, mis dedos para la guerra;
[A Psalm] of David. Blessed [be] the LORD my strength, which teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight:
2 Él es mi alcázar y mi libertador, el broquel con que me cubro; Él es quien me somete los pueblos.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Yahvé ¿qué es el hombre para que de él te ocupes, el hijo de hombre para que pienses en él?
LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!
4 El hombre es semejante al soplo del viento; sus días, como sombra que pasa.
Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away.
5 Oh Yahvé, inclina tus cielos y desciende; toca los montes y humearán.
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Arroja tu rayo y dispérsalos, asesta tus flechas y desconciértalos.
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7 Extiende tu mano desde lo alto y arrebátame sálvame de las muchas aguas, del poder de gente extranjera,
Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8 que con la boca habla mentiras, y con la diestra jura en falso.
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood.
9 Quiero cantarte, oh Dios, un cántico nuevo, con el salterio de diez cuerdas te cantaré:
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 “El que da la victoria a los reyes, que salvó a David, su siervo, de la fatal espada,
[It is he] that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 me ha salvado y me ha librado de la mano de gente extranjera, que con la boca habla mentiras y con la diestra jura en falso.
Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood:
12 Nuestros hijos son como plantas que crecen en la flor de su edad; nuestras hijas, como columnas de ángulo, talladas para adorno de un palacio.
That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:
13 Nuestros graneros están llenos, rebosantes de toda clase de frutos. Nuestras ovejas, mil veces fecundas, se multiplican a miríadas en nuestros campos;
[That] our garners [may be] full, affording all manner of store: [that] our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 nuestros bueyes son robustos. No hay brechas ni salidas en nuestros muros ni llanto en nuestras plazas.”
[That] our oxen [may be] strong to labour; [that there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets.
15 Dichoso el pueblo que tanto tiene; dichoso el pueblo cuyo Dios es Yahvé.
Happy [is that] people, that is in such a case: [yea], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.

< Salmos 144 >