< Salmos 140 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Líbrame, Yahvé, del hombre malo; defiéndeme del hombre violento,
Керівнику хору. Псалом Давидів. Врятуй мене, Господи, від людини злої, оберігай мене від насильників,
2 de esos que en su corazón maquinan cosas perversas, que provocan contiendas cada día;
які зло задумують у серці, щодня збурюють війни.
3 afilan su lengua como la serpiente, tienen veneno de áspid bajo sus labios.
Гострять язики свої, наче змії; отрута аспидова на губах у них. (Села)
4 Sálvame, Yahvé, de las manos del inicuo, guárdame del impío, de los que intentan hacerme caer.
Оберігай мене, Господи, від рук нечестивця, врятуй мене від насильників, що задумали похитнути мої стопи.
5 Los soberbios me esconden lazos, y tienen mallas como red; me colocan trampas junto al camino.
Горді приховали пастку й мотузки для мене, розтягнули сіті вздовж стежки, розставили мені тенета.
6 Yo digo a Yahvé: Tú eres mi Dios; escucha, Yahvé, la voz de mi súplica.
Я сказав Господеві: «Ти – мій Бог! Почуй, Господи, голос мого благання!
7 Señor Yahvé, poderoso auxilio mío, Tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.
Господи, Владико, сило спасіння мого, Ти прикрив голову мою в день битви.
8 No satisfagas, Yahvé, los deseos del inicuo, ni cumplas sus designios.
Не дай, Господи, нечестивому того, що він бажає, не дай здійснитися його задуму, [бо] він загордиться». (Села)
9 No levanten cabeza los que me asedian; caiga sobre ellos la malicia de sus lenguas.
Голови тих, хто оточив мене, нехай накриє лихо їхніх вуст.
10 Lluevan sobre ellos carbones encendidos, precipítalos en abismos, para no levantarse más.
Нехай впаде на них розжарене вугілля, нехай будуть вкинуті у вогонь, у провалля бездонне, щоб не встали більше.
11 El hombre de mala lengua no durará en la tierra; los infortunios caerán de golpe sobre el violento.
Людина зі злим язиком не утвердиться на землі; насильника нехай вполює зло [йому] на погибель.
12 Sé que Yahvé tomará la defensa del desvalido, hará justicia a los pobres.
Я знаю, що Господь здійснить суд бідному, [вчинить] правосуддя пригнобленому.
13 Ciertamente los justos celebrarán tu Nombre; los rectos habitarán en tu presencia.
Так, прославлятимуть праведні ім’я Твоє, житимуть справедливі перед обличчям Твоїм!