< Salmos 139 >

1 Al maestro de coro. Salmo de David. Yahvé, Tú me penetras y me conoces.
Senhor, tu me sondaste, e me conheces.
2 Sabes cuando me siento y cuando me levanto; de lejos disciernes mis pensamientos.
Tu sabes o meu assentar e o meu levantar: de longe entendes o meu pensamento.
3 Si ando y si descanso Tú lo percibes, y todos mis caminos te son familiares.
Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 No está todavía en mi lengua la palabra, y Tú, Yahvé, ya la sabes toda.
Não havendo ainda palavra alguma na minha lingua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Tú me rodeas por detrás y por delante, y pones tu mano sobre mí.
Tu me cercaste por detraz e por diante; e pozeste sobre mim a tua mão.
6 Maravillosa sobremanera es para mí tal ciencia, demasiado sublime, superior a mi alcance.
Tal sciencia é para mim maravilhosissima; tão alta que não a posso attingir.
7 ¿Adónde iré que me sustraiga a tu espíritu, adónde huiré de tu rostro?
Para onde me irei do teu Espirito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Si subiere al cielo, allí estás Tú; si bajare al abismo, Tú estás presente. (Sheol h7585)
Se subir ao céu, lá tu estás: se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás tambem. (Sheol h7585)
9 Si tomare las alas de la aurora, y me posare en el extremo del mar,
Se tomar as azas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 también allí me conducirá tu mano, y me tendrá asido tu diestra.
Até ali a tua mão me guiará e a tua dextra me susterá.
11 Si dijera: “Al menos las tinieblas me esconderán”, y a modo de luz me envolviese la noche.
Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz á roda de mim
12 las mismas tinieblas no serían oscuras para Ti, y la noche resplandecería como el día, la oscuridad como la luz.
Nem ainda as trevas me encobrem de ti: mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Tú formaste mis entrañas; me tejiste en el seno de mi madre.
Pois possuiste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Te alabo porque te has mostrado maravilloso, porque tus obras son admirables; largamente conoces mi alma,
Eu te louvarei, porque de um modo terrivel, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 y mi cuerpo no se te ocultaba, aunque lo plasmabas en la oscuridad, tejiéndolo bajo la tierra.
Os meus ossos não te foram encobertos, quando no occulto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 Tus ojos veían ya mis actos, y todos están escritos en tu libro; los días (míos) estaban determinados antes de que ninguno de ellos fuese.
Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escriptas; as quaes em continuação foram formadas, quando nem ainda uma d'ellas havia.
17 Oh Dios ¡cuán difíciles de comprender tus designios! ¡Cuán ingente es su número!
E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as sommas d'elles!
18 Si quisiera contarlos, son más que las arenas; si llegara al fin, mi duración sería como la tuya.
Se as contasse, seriam em maior numero do que a areia: quando acordo ainda estou comtigo.
19 ¡Oh, si quitaras la vida, oh Dios, al impío, y se apartasen de mí los hombres perversos!
Ó Deus, tu matarás decerto o impio: apartae-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 Porque con disimulo se rebelan contra Ti; siendo tus enemigos, asumen tu Nombre en vano.
Pois fallam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 ¿Acaso no debo odiar, Yahvé, a los que te odian, y aborrecer a los que contra Ti se enaltecen?
Não aborreço eu, ó Senhor, aquelles que te aborrecem, e não me afflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Los odio con odio total; se han hecho mis propios enemigos.
Aborreço-os com odio perfeito: tenho-os por inimigos.
23 Escudríñame, oh Dios, y explora mi corazón, examíname y observa mi intimidad;
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração: prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 mira si ando por el falso camino, y condúceme por la senda antigua.
E vê se ha em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.

< Salmos 139 >