< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos y llorábamos, acordándonos de Sión.
An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
2 En los sauces de aquella tierra colgábamos nuestras cítaras;
Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
3 porque allí nuestros raptores nos pedían cánticos, y nuestros atormentadores alegría: “Cantadnos de los cantares de Sión.”
Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
4 ¿Cómo cantar un cántico de Yahvé en tierra extraña?
Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
5 Si yo te olvido, oh Jerusalén, olvídese de sí mi diestra.
Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
6 Péguese mi lengua a mi paladar, si no me acordare de ti; si no pusiese a Jerusalén por encima de toda alegría.
Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
7 Acuérdate, Yahvé, contra los hijos de Edom, del día de Jerusalén. Ellos decían: “¡Arrasad, arrasadla hasta los cimientos!”
Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
8 Hija de Babilonia, la devastada: dichoso aquel que ha de pagarte el precio de lo que nos hiciste.
Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
9 ¡Dichoso el que tomará tus pequeñuelos y los estrellará contra la peña!
Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!

< Salmos 137 >