< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos y llorábamos, acordándonos de Sión.
By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
2 En los sauces de aquella tierra colgábamos nuestras cítaras;
On the poplars there we hung our harps.
3 porque allí nuestros raptores nos pedían cánticos, y nuestros atormentadores alegría: “Cantadnos de los cantares de Sión.”
There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
4 ¿Cómo cantar un cántico de Yahvé en tierra extraña?
How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
5 Si yo te olvido, oh Jerusalén, olvídese de sí mi diestra.
If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
6 Péguese mi lengua a mi paladar, si no me acordare de ti; si no pusiese a Jerusalén por encima de toda alegría.
Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
7 Acuérdate, Yahvé, contra los hijos de Edom, del día de Jerusalén. Ellos decían: “¡Arrasad, arrasadla hasta los cimientos!”
Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
8 Hija de Babilonia, la devastada: dichoso aquel que ha de pagarte el precio de lo que nos hiciste.
Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
9 ¡Dichoso el que tomará tus pequeñuelos y los estrellará contra la peña!
May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.

< Salmos 137 >