< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos y llorábamos, acordándonos de Sión.
Babylon tuiva ah te ka ngol uh tih Zion ka poek uh vaengah ka rhap uh.
2 En los sauces de aquella tierra colgábamos nuestras cítaras;
A khui kah tuirhi dongah ka rhotoeng te ka bang uh.
3 porque allí nuestros raptores nos pedían cánticos, y nuestros atormentadores alegría: “Cantadnos de los cantares de Sión.”
Kaimih aka sol rhoek kaimih te laa ol hnap n'dawt uh. Kaimih aka parhaengkung long khaw, “Zion laa te kaimih ham kohoenah neh hlai uh lah,” a ti uh.
4 ¿Cómo cantar un cántico de Yahvé en tierra extraña?
Balae tih BOEIPA laa he kholong kho ah ka hlai uh eh?
5 Si yo te olvido, oh Jerusalén, olvídese de sí mi diestra.
Jerusalem nang te kan hnilh atah ka bantang kut he hnilh uh saeh.
6 Péguese mi lengua a mi paladar, si no me acordare de ti; si no pusiese a Jerusalén por encima de toda alegría.
Nang te kan thoelh pawt tih, Jerusalem te ka kohoenah somtung la ka pacuet pawt atah ka lai he ka dang la kap uh saeh.
7 Acuérdate, Yahvé, contra los hijos de Edom, del día de Jerusalén. Ellos decían: “¡Arrasad, arrasadla hasta los cimientos!”
BOEIPA aw Jerusalem tue vaengkah Edom koca rhoek loh, “A khoengim duela kingling uh kingling uh,” a ti uh te poek pah.
8 Hija de Babilonia, la devastada: dichoso aquel que ha de pagarte el precio de lo que nos hiciste.
Hlang aka rhoelrhak Babylon nu aw, kaimih taengah na saii bangla na thaphu te namah taengah aka thuung tah a yoethen.
9 ¡Dichoso el que tomará tus pequeñuelos y los estrellará contra la peña!
Na camoe rhoek te a tuuk tih, thaelpang dongah aka phop tah a yoethen.

< Salmos 137 >