< Salmos 136 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
2 Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
3 Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
4 Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
5 Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
7 Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ—
8 el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
9 la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
10 Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
11 y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
12 con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
13 Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
14 y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
15 y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
16 Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
17 Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
18 y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
19 a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
20 y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
21 y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
22 en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
24 y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
25 Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
26 Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.
സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.

< Salmos 136 >