< Salmos 136 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
2 Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
3 Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
4 Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
5 Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
7 Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
8 el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
9 la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
10 Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
11 y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
12 con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
13 Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
14 y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
15 y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
16 Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
17 Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
18 y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
19 a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
20 y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
21 y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
22 en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
24 y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
25 Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
26 Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.
Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.

< Salmos 136 >