< Salmos 136 >

1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
2 Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
Khawsakhqi a Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
3 Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
Boeikhqi a Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
4 Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
Kawpoek kyi soeih ik-oeih ak sai amah doeng a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
5 Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
a cyihnaak ing khankhqi ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
tuikhqik khan awh dek ak phaihkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
7 Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
vangnaak bau soeih ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
8 el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
khawdai ak uk aham khawmik, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
9 la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
khawmthan ak uk aham pihla ingkaw aihchikhqi, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
10 Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
Izipkhqi a caming dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
11 y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
cekkhqi anglakawhkawng Israel ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
12 con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
kut thak awm soeih ingkaw ban ak phylkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
13 Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
Tuicun Sen ak kqek phuk a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
14 y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
ce anglak li awh Israelkhqi ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
15 y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
cehlai Pharaoh ingkaw a qalkapkhqi ce Tuicun Sen ing liu malh hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
16 Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
qamkoh awhkawng ak thlangkhqi ak sawikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
17 Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
sangpahrang bau khqi dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
18 y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
tha ak awm sangpahrangkhqi ak himkung – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
19 a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
Amorkhqi a sangpahrang Sihon, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
20 y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
Bashan sangpahrang Og – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
21 y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
cekkhqi qam ce lo na pehy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
22 en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
amah a tyihzawih Israel a venawh qo na pehy; A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
ningnih ak kai dyt na ni awm awh anik sim loetkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
24 y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
qaal kut khuiawh kawng ni loet sak hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
25 Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
a sai ik-oeih boeih a venawh ai kawi ak pekung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
26 Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.
Khan Khawsa venawh zeel awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.

< Salmos 136 >