< Salmos 135 >

1 ¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
2 los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
8 Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
10 Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
15 Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
16 tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
17 tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.

< Salmos 135 >