< Salmos 135 >

1 ¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
2 los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
3 Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
14 pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
15 Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
20 Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.
Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!

< Salmos 135 >