< Salmos 135 >

1 ¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah,
2 los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
ye who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
4 Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
For Jehovah has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
5 Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
For I know that Jehovah is great, and that our Lord is above all gods.
6 Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
7 Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
8 Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
9 Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
10 Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
who smote many nations, and killed mighty kings-
11 a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan-
12 Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
13 Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
Thy name, O Jehovah, is forever, thy memorial, O Jehovah, throughout all generations.
14 pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
For Jehovah will judge his people, and will relent concerning his servants.
15 Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
17 tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
18 Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
19 Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
O house of Israel, bless ye Jehovah. O house of Aaron, bless ye Jehovah.
20 Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
O house of Levi, bless ye Jehovah. Ye who fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Salmos 135 >