< Salmos 132 >

1 Cántico gradual. Acuérdate, Yahvé, en favor de David, de toda su solicitud;
Yahweh, para sa kapakanan ni David alalahanin mo ang lahat ng kaniyang paghihirap.
2 cómo juró a Yahvé, e hizo al Fuerte de Jacob este voto:
Alalahanin mo kung paano siya nangako kay Yahweh, paano siya namanata sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.
3 “No entraré yo a morar en mi casa, ni subiré al estrado de mi lecho;
Sinabi niya, “Hindi ako papasok sa aking bahay o pupunta sa aking higaan,
4 no concederé sueño a mis ojos ni descanso a mis párpados,
hindi ko bibigyan ng tulog ang aking mga mata o pagpapahingahin ang aking mga talukap
5 hasta que halle un sitio para Yahvé, una morada para el Fuerte de Jacob.”
hanggang mahanap ko ang lugar para kay Yahweh, isang tabernakulo para sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.”
6 He aquí que le oímos mencionar en Efrata, encontrámosle en los campos de Yáar.
Tingnan mo, narinig namin ang tungkol dito sa Efrata; natagpuan namin ito sa bukirin ng Jaar.
7 Entrábamos en la morada, para postrarnos ante el escabel de sus pies.
Pupunta kami sa tabernakulo ng Diyos; sasamba kami sa kaniyang tuntungan.
8 Oh Yahvé, sube a tu mansión estable, Tú y el Arca de tu majestad.
Bumangon ka Yahweh; pumunta ka sa lugar ng iyong kapahingahan.
9 Revístanse de justicia tus sacerdotes y tus santos rebosen de exultación.
Nawa ang iyong mga pari ay madamitan ng katapatan; nawa ang siyang tapat sa iyo ay sumigaw para sa kagalakan.
10 Por amor de David tu siervo no rechaces el rostro de tu ungido.
Para sa kapakanan ng iyong lingkod na si David, huwag kang tumalikod mula sa hinirang mong hari.
11 Yahvé juró a David una firme promesa que no retractará: “Vástago de tu raza pondré sobre tu trono.
Nangako si Yahweh na magiging matapat kay David; hindi siya tatalikod mula sa kaniyang pangako: “Ilalagay ko ang isa sa iyong mga kaapu-apuhan sa iyong trono.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y los mandamientos que Yo les enseñare, también los hijos de ellos se sentarán sobre tu trono perpetuamente.”
Kung pananatilihin ng iyong mga anak ang aking tipan at ang mga batas na ituturo ko sa kanila, ang kanilang mga anak ay mauupo rin sa iyong trono magpakailanman.”
13 Porque Yahvé escogió a Sión; la ha querido para morada suya:
Totoong pinili ni Yahweh ang Sion; siya ay ninais niya para sa kaniyang upuan.
14 “Este es mi reposo para siempre; aquí habitaré porque la he elegido.
Ito ang aking lugar ng kapahingahan magpakailanman; mamumuhay ako rito, dahil ninais ko siya.
15 Colmaré su mesa de bendiciones, saciaré de pan a sus pobres.
Pagpapalain ko siya ng masaganang pagpapala; Papawiin ko ang kaniyang kahirapan sa pamamagitan ng tinapay.
16 A sus sacerdotes los vestiré de salud, y sus santos rebosarán de exultación.
Dadamitan ko ang kaniyang mga pari ng kaligtasan; ang mga tapat sa kaniya ay sisigaw ng malakas para sa kagalakan.
17 Allí haré reflorecer el cuerno de David, allí preparo una lámpara para mi ungido.
Doon palalakihin ko ang sungay ni David; inilagay ko ang lampara doon para sa hinirang ko.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él refulgirá mi diadema.”
Dadamitan ko ang kaniyang mga kaaway na may kahihiyan, pero ang kaniyang korona ay magniningning.

< Salmos 132 >