< Salmos 132 >

1 Cántico gradual. Acuérdate, Yahvé, en favor de David, de toda su solicitud;
En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
2 cómo juró a Yahvé, e hizo al Fuerte de Jacob este voto:
Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
3 “No entraré yo a morar en mi casa, ni subiré al estrado de mi lecho;
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
4 no concederé sueño a mis ojos ni descanso a mis párpados,
Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
5 hasta que halle un sitio para Yahvé, una morada para el Fuerte de Jacob.”
Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
6 He aquí que le oímos mencionar en Efrata, encontrámosle en los campos de Yáar.
Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
7 Entrábamos en la morada, para postrarnos ante el escabel de sus pies.
Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
8 Oh Yahvé, sube a tu mansión estable, Tú y el Arca de tu majestad.
Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
9 Revístanse de justicia tus sacerdotes y tus santos rebosen de exultación.
Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
10 Por amor de David tu siervo no rechaces el rostro de tu ungido.
Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
11 Yahvé juró a David una firme promesa que no retractará: “Vástago de tu raza pondré sobre tu trono.
Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y los mandamientos que Yo les enseñare, también los hijos de ellos se sentarán sobre tu trono perpetuamente.”
Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
13 Porque Yahvé escogió a Sión; la ha querido para morada suya:
Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
14 “Este es mi reposo para siempre; aquí habitaré porque la he elegido.
Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
15 Colmaré su mesa de bendiciones, saciaré de pan a sus pobres.
Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
16 A sus sacerdotes los vestiré de salud, y sus santos rebosarán de exultación.
Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
17 Allí haré reflorecer el cuerno de David, allí preparo una lámpara para mi ungido.
Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él refulgirá mi diadema.”
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.

< Salmos 132 >