< Salmos 129 >

1 Cántico gradual. Mucho me han combatido desde mi mocedad, exclame ahora Israel;
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 mucho me combatieron desde mi mocedad, mas no concluyeron conmigo.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 Sobre mis espaldas araron los aradores; abrieron largos surcos;
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 mas Yahvé, el Justo, ha cortado las coyundas de los impíos.
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 Retrocedan confundidos cuantos odian a Sión.
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 Sean como la hierba de los tejados, que se seca antes de crecer.
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 No llena de ella su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas.
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 No dicen los transeúntes: “La bendición de Yahvé sea sobre vosotros.” “Os bendecimos en el Nombre de Yahvé.”
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.

< Salmos 129 >