< Salmos 129 >
1 Cántico gradual. Mucho me han combatido desde mi mocedad, exclame ahora Israel;
Ein Stufenlied. / "Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an", / So möge Israel sprechen,
2 mucho me combatieron desde mi mocedad, mas no concluyeron conmigo.
"Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, / Doch sie haben mich nicht überwältigt.
3 Sobre mis espaldas araron los aradores; abrieron largos surcos;
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt / Und ihre Furchen lang gezogen.
4 mas Yahvé, el Justo, ha cortado las coyundas de los impíos.
Doch Jahwe, der Gerechte, / Er hat zerhaun der Frevler Strick."
5 Retrocedan confundidos cuantos odian a Sión.
Zuschanden werden und rückwärtsweichen / Sollen alle, die Zion hassen.
6 Sean como la hierba de los tejados, que se seca antes de crecer.
Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen: / Das ist schon dürr, noch ehe man's ausrauft.
7 No llena de ella su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas.
Damit füllt der Schnitter nicht seine Hand / Noch seinen Arm der Garbenbinder.
8 No dicen los transeúntes: “La bendición de Yahvé sea sobre vosotros.” “Os bendecimos en el Nombre de Yahvé.”
Die vorübergehen sagen auch nicht: / "Jahwes Segen sei über euch!" / Wir aber haben euch in Jahwes Namen gesegnet.