< Salmos 126 >

1 Cántico gradual. Cuando Yahvé trajo de nuevo a los cautivos de Sión, fue para nosotros como un sueño.
Пісня сходження. Коли повертав Господь полон Сіону, ми були ніби уві сні.
2 Se llenó nuestra boca de risas, y nuestra lengua de exultación. Entonces dijeron entre los gentiles: “Es grande lo que Yahvé ha hecho por ellos.”
Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив Господь для них!»
3 Sí, Yahvé ha obrado con magnificencia en favor nuestro; por eso nos llenamos de gozo.
«Великі діяння звершив Господь для нас!» – раділи ми.
4 Oh Yahvé, cambia nuestro destino como los torrentes en el Négueb.
Поверни ж, Господи, наших бранців, як потоки в Неґеві.
5 Los que siembran con lágrimas segaran con júbilo.
Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.
6 Yendo, iban llorosos, llevando la semilla para la siembra; volviendo, vendrán con exultación, trayendo sus gavillas.
Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.

< Salmos 126 >