< Salmos 126 >

1 Cántico gradual. Cuando Yahvé trajo de nuevo a los cautivos de Sión, fue para nosotros como un sueño.
Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
2 Se llenó nuestra boca de risas, y nuestra lengua de exultación. Entonces dijeron entre los gentiles: “Es grande lo que Yahvé ha hecho por ellos.”
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
3 Sí, Yahvé ha obrado con magnificencia en favor nuestro; por eso nos llenamos de gozo.
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
4 Oh Yahvé, cambia nuestro destino como los torrentes en el Négueb.
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
5 Los que siembran con lágrimas segaran con júbilo.
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
6 Yendo, iban llorosos, llevando la semilla para la siembra; volviendo, vendrán con exultación, trayendo sus gavillas.
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.

< Salmos 126 >