< Salmos 122 >

1 Cántico gradual. De David. Me llené de gozo cuando me dijeron: “Iremos a la Casa de Yahvé.”
Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Me ne wɔn a wosee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fi” no ani gyei.
2 Ya se posan nuestros pies ante tus puertas, ¡oh Jerusalén!
Yegyinagyina wʼaponkɛse ano, Yerusalem.
3 Jerusalén, que estás edificada, como la ciudad cuya comunidad le está bien unida.
Wɔakyekyere Yerusalem yiye sɛ kuropɔn wahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
4 Allá suben las tribus, las tribus de Yah; es ley para Israel celebrar allí el Nombre de Yahvé.
Ɛhɔ na mmusuakuw no kɔ, Awurade mmusuakuw no, Wɔkɔkamfo Awurade din, sɛnea nhyehyɛe a wɔde ama Israel no te.
5 Allí se han establecido los tronos para el juicio, los tronos de la casa de David.
Ɛhɔ na atemmu nhengua no sisi, Dawid fi nhengua no.
6 Saludad a Jerusalén: “Gocen de seguridad los que te aman;
Monsrɛ asomdwoe mma Yerusalem se, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya bammɔ.
7 reine la paz dentro de tus muros, la felicidad en tus palacios.”
Ma asomdwoe mmra wʼafasu mu na bammɔ mmra wʼaban mu.”
8 Por amor a mis hermanos y amigos exclamo: Paz sobre ti.
Me nuanom ne me nnamfonom nti, mɛka se, “Asomdwoe ntena wo mu.”
9 A causa del Templo de Yahvé nuestro Dios te auguro todo bien.
Awurade yɛn Nyankopɔn fi nti, mɛhwehwɛ wo yiyeyɛ.

< Salmos 122 >