< Salmos 118 >
1 ¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
O give thanks unto YHWH; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
Let them now that fear YHWH say, that his mercy endureth for ever.
5 En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
6 Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
YHWH is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
YHWH taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
It is better to trust in YHWH than to put confidence in man.
9 Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
It is better to trust in YHWH than to put confidence in princes.
10 Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
All nations compassed me about: but in the name of YHWH will I destroy them.
11 Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of YHWH I will destroy them.
12 Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of YHWH I will destroy them.
13 Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but YHWH helped me.
14 Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
YAH is my strength and song, and is become my salvation.
15 Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of YHWH doeth valiantly.
16 la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
The right hand of YHWH is exalted: the right hand of YHWH doeth valiantly.
17 No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
18 Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise YHWH:
20 Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
This gate of YHWH, into which the righteous shall enter.
21 Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
This is YHWH 's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
This is the day which YHWH hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
Save now, I beseech thee, O YHWH: O YHWH, I beseech thee, send now prosperity.
26 Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
Blessed be he that cometh in the name of YHWH: we have blessed you out of the house of YHWH.
27 Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
El is YHWH, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
29 Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.
O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.