< Salmos 116 >
1 ¡Hallelú Yah! Yo lo amo, porque Yahvé escucha mi voz, mi súplica;
RAB'bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
2 porque inclinó hacia mí su oído el día en que lo invoqué.
Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O'na sesleneceğim.
3 Me habían rodeado los lazos de la muerte, vinieron sobre mí las angustias del sepulcro; caí en la turbación y en el temor. (Sheol )
Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm. (Sheol )
4 Pero invoqué el Nombre de Yahvé: ¡Oh Yahvé, salva mi vida!
O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
5 Yahvé es benigno y justo; sí, nuestro Dios es misericordioso.
RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
6 Yahvé cuida de los sencillos; yo era miserable y Él me salvó.
RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
7 Vuelve, alma mía, a tu sosiego, porque Yahvé te ha favorecido.
Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
8 Puesto que Él ha arrancado mi vida de la muerte, mis ojos del llanto, mis pies de la caída,
Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
9 caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivientes.
Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim.
10 Yo tenía confianza aun cuando hablé diciendo: “Grande es mi aflicción”,
İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
11 y exclamando en mi angustia: “Todo hombre es mentira.”
Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
12 ¿Qué daré a Yahvé por todo lo que Él me ha dado?
Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?
13 Tomaré la copa de la salud y publicaré el Nombre de Yahvé.
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.
14 [Cumpliré los votos hechos a Yahvé en presencia de todo su pueblo.]
Bütün halkının önünde, RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim.
15 Es cosa grave delante de Yahvé la muerte de sus fieles.
RAB'bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
16 Oh Yahvé, yo soy tu siervo; siervo tuyo, hijo de tu esclava. Tú soltaste mis ataduras,
Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
17 y yo te ofreceré un sacrificio de alabanza; publicaré el Nombre de Yahvé.
Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
18 Cumpliré a Yahvé estos votos en presencia de todo su pueblo;
RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
19 en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, oh Jerusalén.
RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!