< Salmos 115 >

1 No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, sino a tu Nombre da la gloria por tu misericordia y tu fidelidad.
主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
2 Por qué habrían de decir los gentiles: “¿Dónde está el Dios de estos?”
なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
3 El Dios nuestro está en el cielo; Él hace todo cuanto quiere.
われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
4 Los ídolos de aquellos son plata y oro, hechura de mano de hombre:
彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
5 tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, mas no ven;
それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
6 tienen orejas y no oyen; tienen narices y no huelen;
耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
7 tienen manos y no palpan, tienen pies y no andan; y de su garganta no sale voz.
手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
8 Semejantes a ellos serán quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
9 La casa de Israel confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
10 La casa de Aarón confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
11 Los temerosos de Yahvé confían en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
12 Yahvé se acuerda de nosotros y nos bendecirá: bendecirá a la casa de Israel, bendecirá a la casa de Aarón.
主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
13 Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
14 Yahvé os multiplicará a vosotros y a vuestros hijos.
どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
15 Sois benditos del Señor que hizo el cielo y la tierra.
天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
16 El cielo es cielo de Yahvé; mas dio la tierra a los hijos de los hombres.
天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
17 Los muertos no alaban a Yahvé, ninguno de los que bajan al sepulcro.
死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
18 Nosotros, en cambio, bendecimos a Yah, desde ahora y para siempre.
しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。

< Salmos 115 >